Some info is shown in its original language. Translate

Holiday rentals in Kiso Valley

Find and book unique accommodation on Airbnb

Top-rated holiday rentals in Kiso Valley

Guests agree: these stays are highly rated for location, cleanliness and more.

%{current} / %{total}1 / 1
Guest favourite
The villa is set against a serene backdrop of hills, showcasing a wooden facade with large windows. The evening light casts a gentle glow on the structure, highlighting its traditional design integrated with modern elements.
Hut in Takayama
4.9 out of 5 average rating, 126 reviews

百 HAKU <100-year-old Quaint Japanese Style Villa>

HAKU is a Japanese Style Villa. You can enjoy your private time as in your home. “HAKU“ is one of the readings of the character “百” which means “hundred”. Medieval Haiku poet, Basho Matsuo likened eternal passage of time to "百代の過客", a permanent traveller. In his time, a hundred years was expressed as eternal. HAKU was originally built as a farmer’s shed about a hundred years ago. It was recently relocated and renovated for another hundred years. HAKU will welcome you as traveling companions.

Guest favourite
The interior features wooden walls and flooring, creating a warm atmosphere. A low wooden table is positioned next to a dark sofa, while a shelf with a woven basket holds space beneath a window with shoji screens, allowing soft light to filter through.
Home in Nakatsugawa
4.92 out of 5 average rating, 131 reviews

Rustic Stay in Nakatsugawa Tsukechi chou.

伝統的な木造建築の家をリノベーションした空間でゆっくりくつろいでいただけます。 冬は薪のストーブ、夏場はエアコンがご利用できます。 夜は沢山の星々、流れ星が見えます。 和室ならではの、床の間があり生活のなかにも『間』という空間をデザインして、季節の花木を飾り楽しんだ場もあります。 毎朝ご希望であれば、温かい朝食をお持ちします。 キッチンを利用して食事を作ったりできます。 調理器具、基本調味料(油、塩、胡椒)は用意しております。 庭でBBQを楽しんだり(バーベキューコンロ、炭、貸出1500円) 本格的な和食をご希望の方は送迎つきの ご予約もいたします。 ベジタリアン対応可能なレストランをご紹介できます。 また中山道トレイルされる方は妻籠まで送迎サービスもできます。ご相談ください こちらの家が建てられたのは60年前。 持っている山から切り出した木材を使い建てられたもの。 環境に配慮したBenjamin Moore社のペンキ塗ったりしてリノベーションをしました。 家全体の床は、檜のフローリング。 ゲストルームにはOSMOの自然塗料を使用。 壁は職人が仕上げてありま

Guest favourite
A spacious living area is highlighted by natural wood beams and a traditional fireplace. Comfortable seating arrangements are provided, with a low table at the center. A dining area with a large table is visible in the background, bathed in natural light from large windows.
Home in 飛騨市古川町殿町
4.9 out of 5 average rating, 367 reviews

IORI SETOGAWA【Luxury Antique house with Sauna】

IORI SETOGAWA is a renovated traditional townhouse located in the center of "Setogawa river and Shirakabe Dozo Street", a famous street for its beauty in Hida Furukawa. You can enjoy a special time spent in an extraordinary space, gathering with family or friends while watching the flickering flames from the wood stove. The bathroom is equipped with a private sauna, aroma oil, Hida cypress bathtub, and open-air bath space, making you to enjoy an extraordinary experience of relaxation.

Top guest favourite
The interior features traditional elements, including exposed wooden beams and a central irori hearth surrounded by plush cushions. Sliding shoji screens create defined spaces, with warm lighting enhancing the room's ambiance. A kitchen area is visible, highlighting the rustic charm of the renovated space.
Hut in Iida
5 out of 5 average rating, 160 reviews

130-year-old traditional Kominka 『燕と土と』

A 130-year-old Japanese farmhouse, restored by the host, is now a private retreat. Traditional beams, tatami rooms, an irori hearth and wood stove offer an authentic yet comfortable stay. From the windows, the Central Alps and peaceful countryside unfold, and at night the sky glitters with stars. Try the fire-heated goemon bath, cook in the kitchen or over the hearth, and pick seasonal vegetables from the garden. A place to slow down, breathe deeply, and simply be.

Guest favourite
A moss-covered stone lantern is prominently featured in the foreground, surrounded by a lush garden filled with greenery. Tall trees provide shade, while a stone pathway guides the view deeper into the tranquil outdoor space, creating a serene atmosphere.
Home in Takayama
4.94 out of 5 average rating, 236 reviews

Kusa no Niwa | 100-Year Machiya Lodge in Takayama

Kusa no Niwa is a traditional Japanese-style house with a courtyard and corridors that was built more than 130 years ago. The entire house with a size of 100 square meters will be lent privately to a single group with a maximum capacity of 6 persons. You will find a fusuma, a sliding door with a paper panel, painted by a famous Japanese Painter, which can be also found in the Taue’s House, an Important Cultural Property, located in Nyukawa Town.

Guest favourite
The two-story building features a classic Japanese architectural style with white exterior walls and large windows framed in black. Surrounding trees and a small entrance gate enhance the serene atmosphere. The street is quiet, lined with traditional structures reflecting the town's historical charm.
Hut in Shiojiri
4.94 out of 5 average rating, 200 reviews

|長野木曽路|1931年の趣きや文化を大事に改修した贅沢な一軒家

山あいの歴史ある町でひと時、暮らすように滞在してほしいから、基本的に2泊からのご予約を承っております。 中山道の宿場町である奈良井宿の隣町に位置し、江戸時代から木曽漆器の産地として栄えた歴史ある町並み。 重要伝統的建造物群保存地区に選定され、現在も漆器店が並んでいるこの町に、1931年に建てられました。 お食事なしの一日一組限定、一棟貸し切りにてご利用頂いています。 平沢のもつ魅力は何気ない日々の美しさ、豊かさだと思います。 読書、散歩、地酒(日本酒・ワイン)を頂く、ゆっくり寝て起きるなど古きよきこの町で暮らすように滞在して頂けたら嬉しいです。 日常の様子はSNSでも発信をしているので覗いてみてください。 山の谷間の古いお家で網戸はありませんので、暖かい季節になれば自然の生き物が入ってくることもあります。 93年の建物は細部までぴかぴかに磨き上げれている訳ではありません。 できるだけ清潔にと思いお迎えの準備をさせて頂いておりますが、大きなお心でお越し頂けると幸いです。

Guest favourite
A spacious living area features large windows offering views of the surrounding landscape. A long dining table is positioned centrally, surrounded by wooden chairs. Comfortable seating includes several soft armchairs and a couch, with warm lighting provided by unique hanging fixtures.
Hut in Okaya
4.94 out of 5 average rating, 174 reviews

諏訪湖一望の泊まれる歌舞伎舞台

《はじめにご確認ください》 ▶︎当施設は一棟貸しですが、料金はご宿泊いただく人数により変わります。 下記、全て目を通していただき、施設内容をご確認の上ご予約ください。 ▶︎お子様も大歓迎です!お子様(小学生以下)を人数に入力しますと、システム上大人料金にて合計金額が計算されてしまいますので、小学生以下のお子様は人数に入力せずメッセージにてお知らせくださいませ。 (例:小学生2名、幼児1名等) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【mawariについて】 江戸時代末期(1850年)に建てられ、1982年に移築•保存されていた農村歌舞伎廻舞台を 地元のおじいちゃんから譲り受け、一棟貸しの泊まれる空間にしました。 農村歌舞伎廻舞台の佇まいをなるべくそのままに、宿泊できるよう改装しています。 窓からみえる諏訪湖の周りの町での温泉やおいしいごはん、気持ちのいい山々を、楽しんでいただけたら嬉しいです。

Guest favourite
A wooden deck surrounded by lush greenery features a single folding chair positioned for relaxation. A small storage shed, constructed of dark stained wood, stands nearby. The backdrop of trees adds to the serene setting, enhancing the outdoor experience.
Cottage in Kiso
4.94 out of 5 average rating, 226 reviews

木曽駒高原のモデルハウス 木曽 信州の星空 ハンモック

信州木曽で木の家造りをしている工務店のモデルハウス。木曽駒高原の別荘地の入口にあり自然の中に溶け込んだ開放感があります。 無限に広がる星の海。標高約900mの避暑地。 木曽桧の柱、木曽桧のフローリング、木曽のカラマツを梁に使った木のぬくもり、香りを感じてください。 冬は薪ストーブと太陽熱で暖房。 ハンモックで読書はいかがでしょうか。 敷地内には工務店の事務所と工務店が運営しているレストランがあり、ランチをしていただくこともできます。 デスクワークスペースも設けましたのでビジネスでの出張、テレワークなどにもご利用いただけます。自然に囲まれた中でのお仕事をどうぞ。 チェックインは全員の方の連絡先をご記入いただきます。 ※長野県の条例に基づき2026年6月1日からのご宿泊よりお一人様1泊あたり200円、2029年6月1日からのご宿泊よりお一人様1泊あたり300円の宿泊税が課せられます。

Top guest favourite
A hallway features a unique ceiling adorned with colorful paper umbrellas. Traditional sliding doors with shoji screens are visible on one side, leading to a peaceful interior space. The flooring includes a raised wooden area, enhancing the room's charm and cultural feel.
Home in Nakatsugawa
4.97 out of 5 average rating, 149 reviews

和風ライトアップ/BBQ/囲炉裏/恵那市車15分/一日一組貸切/古民家まほろば

この民泊「まほろば」をつくった理由は、 1.日本にある素晴らしいイルミネーションを少しでも知っていただきたい。 2.夜に楽しめるスポットをつくり、友人や恋人との時間を大切にしていただきたい。 3.この岐阜の東濃エリアの魅力を体験・消費していただきたい という思いからです。  私たちの民泊の魅力は、家の中に施された幻想的な灯りです。夜になると、温かみのある灯りが心を癒し、特別な雰囲気を演出します。灯りの下で、BBQをしたり、いろりを囲んで食事を取ったりすることもできます。満天の星も見えるこの自然豊かな環境で、友人たちとともに非日常な空間を体験してみませんか。  周辺には、歴史ある岩村の城下町や日本大正村、どこか懐かしい雰囲気が漂う馬籠宿など、観光スポットも充実。都会の喧騒を離れ、心行くまで仲間とともに自然と触れ合いたい方にお勧めです。

Guest favourite
The interior space features a blend of natural wood elements and curved walls. Shelves are filled with dishware, and large windows provide ample light. A simple wooden table and chair are positioned in the center, with a staircase leading to an upper level in the background.
Cottage in Saku
4.98 out of 5 average rating, 128 reviews

Sanson Terrace "House of Waltz"

佐久市望月地区は、駒の里と言われるほどに古くは馬の産地として知られ、人と馬との関わりが深い地域です。 そのシンボルとして作られた、春日温泉にある馬事公苑の職員宿舎を改装しました。 望月が満月を意味することから、曲線を様々なところに散りばめ、木と漆喰で仕上げました。 窓からは、馬場をてくてくと歩いたり踊ったりする馬の姿を眺めることができます。 春日温泉は、豊かな自然の中にこじんまりとあり、300年以上の歴史を持つ泉質のとても良い温泉地です。 徒歩圏内に温泉旅館や静かな公園などがあり、少し足を伸ばせば望月の個性豊かなお店に出会えます。 馬と共に生きた祖先の暮らしや風景に想いを馳せ、悠久の時の流れを感じながら、お湯をお楽しみください。 since 2021

Top guest favourite
The entrance of the guest house features wooden doors and a warm wooden framework. A stone pathway leads to a welcoming door, with potted plants placed alongside. A sign displays the name of the guest house, creating an inviting first impression.
Hut in Nakatsugawa
4.98 out of 5 average rating, 154 reviews

[Guesthouse SHIGI] Renting out the whole house

The Guest house SHIGI is a located in sakashita nakatugawa city.Great access to Tsumago and Magome. Guest house SHIGIは岐阜県の東部に位置する緑豊かな中津川市坂下にある築100年の書院造り、欄間が特徴の古民家を改築したゲストハウスです。ノスタルジーな雰囲気の個性的な部屋、広いコミュニティスペースでは音楽を聴きながらゆっくり過ごすことができます。また、観光地の馬籠宿、妻籠宿にもとても近いです。ゲストハウスの周辺にはいくつかの飲食店があり、食事のオプションも充実しています。最寄り駅の坂下駅から徒歩4分。

Top guest favourite
A panoramic view of the surrounding landscape showcases snow-capped mountains under a clear blue sky. Fields stretch out in the foreground, while a few houses are visible, blending into the natural scenery.
Home in Iijima
4.96 out of 5 average rating, 192 reviews

Da Stefano(山の眺望が美しいステファノの家)

【宿泊税について】 2026年6月1日より、宿泊税の徴収が始まります。ゲストサービス料を含まない宿泊単価が、一人6000円(税込み6600円)以上場合、200円/1泊を別途徴収させていただきます。 【リスティングについて】 駒ヶ岳ロープウェイのバス乗り場まで車で10分、登山やスキー、日本の田舎生活を知るのに最適の立地です。 日本酒や味噌などの工場も近くにあります。 標高は700mくらいの場所で晴れれば夜は星がきれいです。 ホストはイタリア人と日本人のカップルで英語、イタリア語、中国語、日本語が話せます。 南信州のイタリア人家庭に遊びにきませんか?

Popular amenities for Kiso Valley holiday rentals

  1. Airbnb
  2. Japan
  3. Nagano Prefecture
  4. Okuwa
  5. Kiso Valley