About this listing
In an “Hausmman” building, very quiet, 100 meters from Saint Lazare metro;
I propose a studio apartment, with a room, a small kitchen and a bathroom. It's separated from the remainder of the apartment by a knocked door. It has its private entrance.
Our apartment is a duplex in which we provide a room, a small kitchen and a separate bathroom. The room is not very big, but it is equipped with a big bed of 160cm, the bedding of which is very recent and of very good quality, and a very big cupboard or can be accommodated several big suitcases. Access is by a front door that opens directly onto this little studio, and is only used by the occupants.
Travelers use all of the comfort of their own kitchen, the bedroom and their own bathroom. They occupy independent of the rest of the apartment, separated by a locked door.
It's localized at the second floor, without lift.
Interaction with guests
Travelers will be welcomed by the owners who will be happy to make their stay enjoyable, and will occupy a separate part of the apartment.
The building is located on the eastern edge of “quartier de l’Europe”, close to the department stores (Printemps and Galeries Lafayette).
The Champs Elysées, the Grands Boulevards (Opera) is 15 minutes.
The proximity of Saint Lazare station offers a great transport links.
The apartment is located 70 meters from the Metro Liege, 200 from Saint Lazare.
Public parking is nearby, (Park Saint Lazare).
Coming from Roissy join RER line E
Coming from Orly join metro line 14
Other things to note
The building is just a step from the station holy Lazare, heart of the district of Europe. At the end of the 19 éme century, the "Impressionnistes" (Manet, Monet, Callebotte) settle their studios there to decline the views of the bridge of Europe on the station.
We wish to receive travelers seeking and respect the peace and quiet of the building.
Smokers are asked to refrain from smoking in the accommodation.
Cancel up to 5 days before your trip and get a full refund, including service fees.
Parisien passionné par la capitale française, ses monuments, ses musées, restaurants, bistrots et bars à vin.. je saurai aussi vous parler des lieux de sorties et de spectacles... J'ai toutefois un penchant plus marqué pour l'architecture et la photographie..
Ma vie professionnelle se déroule dans le monde de la communication.
Parisian passion for the French capital, its monuments, museums, restaurants, bistros and wine bars .. I shall also tell you about the places to go out and shows ... I do have an interest for architecture and photography ..
My professional life is set in the world of communication.