La guía de HOMELIKE ADEJE/ ARONA

Home2Book
La guía de HOMELIKE ADEJE/ ARONA

Lugares emblemáticos

A 350 metros sobre el nivel del mar se inicia el sendero por un balcón natural con magníficas panorámicas del paisaje. Siempre con el pueblo de Adeje al fondo, el caminante se va encontrando con una variedad de especies, tanto vegetales como animales, algunas endémicas de la isla de Tenerife, incluso especies únicas en el mundo que han encontrado en el Barranco del Infierno su último refugio. Dificultad:​ media­alta. Si usted padece vértigo puede sentir sus síntomas en el primer tramo del sendero, unos 30 minutos. Duración:​ 3,5 horas (ida y vuelta ). 6’5 kilómetros. Desnivel​: máximo 200 m. Calzado​: el adecuado para hacer senderismo. No están permitidas las sandalias de playa. Horario​: ​El horario de acceso es de (Horario de Verano. 1 de Junio – 15 de Septiembre) 8:30 a 16:00 horas, (Horario de Invierno. 16 de Septiembre – 31 de Mayo) 8:30 a 17:00 horas. Precio​: 8,50 € adulto no residente. 4,50€ residente. Empadronados en Adeje 2,50€. Niños entre 5 y de 12 años 50%. Deberá acreditarse la condición de residente y/o empadronamiento con los documentos pertinentes vigentes. Menores de 18 años deberán ir acompañados por un adulto. Capacidad​:​ máximo 300 personas al día. Reservas: a través de la página web: www.barrancodelinfierno.es. La entrada para menores de 5 años no está permitida. La entrada de animales (perros) no está permitida al tratarse de una Reserva Natural Especial Protegida. ENGLISH: At 350 meters above sea level, the path begins through a natural balcony with magnificent views of the landscape. Always with the village of Adeje in the background, the walker will find a variety of species, both plant and animal, some endemic to the island of Tenerife, including species unique in the world that have found in the Barranco del Infierno their last refuge. Difficulty: medium-high. If you suffer from vertigo you can feel its symptoms in the first stretch of the trail, about 30 minutes. Duration: 3.5 hours (round trip). 6.5 kilometres. Difference in height: maximum 200 m. Footwear: suitable for hiking. Beach sandals are not allowed. Opening hours: Access is from (Summer timetable. 1 June - 15 September) 8:30 to 16:00 hours, (Winter timetable. 16 September - 31 May) 8:30 to 17:00 hours. Price: 8.50 euros adult non-resident. 4.50 resident. Registered in Adeje 2.50 euros. Children between 5 and 12 years old 50%. Resident status and/or registration must be accredited with the relevant documents in force. Children under 18 must be accompanied by an adult. Capacity: maximum 300 people per day. Reservations: through the website: www.barrancodelinfierno.es. Children under 5 years of age are not allowed to enter. The entrance of animals (dogs) is not allowed as this is a Special Protected Nature Reserve.
113 locals recommend
Barranco del Infierno
46 C. de los Molinos
113 locals recommend
A 350 metros sobre el nivel del mar se inicia el sendero por un balcón natural con magníficas panorámicas del paisaje. Siempre con el pueblo de Adeje al fondo, el caminante se va encontrando con una variedad de especies, tanto vegetales como animales, algunas endémicas de la isla de Tenerife, incluso especies únicas en el mundo que han encontrado en el Barranco del Infierno su último refugio. Dificultad:​ media­alta. Si usted padece vértigo puede sentir sus síntomas en el primer tramo del sendero, unos 30 minutos. Duración:​ 3,5 horas (ida y vuelta ). 6’5 kilómetros. Desnivel​: máximo 200 m. Calzado​: el adecuado para hacer senderismo. No están permitidas las sandalias de playa. Horario​: ​El horario de acceso es de (Horario de Verano. 1 de Junio – 15 de Septiembre) 8:30 a 16:00 horas, (Horario de Invierno. 16 de Septiembre – 31 de Mayo) 8:30 a 17:00 horas. Precio​: 8,50 € adulto no residente. 4,50€ residente. Empadronados en Adeje 2,50€. Niños entre 5 y de 12 años 50%. Deberá acreditarse la condición de residente y/o empadronamiento con los documentos pertinentes vigentes. Menores de 18 años deberán ir acompañados por un adulto. Capacidad​:​ máximo 300 personas al día. Reservas: a través de la página web: www.barrancodelinfierno.es. La entrada para menores de 5 años no está permitida. La entrada de animales (perros) no está permitida al tratarse de una Reserva Natural Especial Protegida. ENGLISH: At 350 meters above sea level, the path begins through a natural balcony with magnificent views of the landscape. Always with the village of Adeje in the background, the walker will find a variety of species, both plant and animal, some endemic to the island of Tenerife, including species unique in the world that have found in the Barranco del Infierno their last refuge. Difficulty: medium-high. If you suffer from vertigo you can feel its symptoms in the first stretch of the trail, about 30 minutes. Duration: 3.5 hours (round trip). 6.5 kilometres. Difference in height: maximum 200 m. Footwear: suitable for hiking. Beach sandals are not allowed. Opening hours: Access is from (Summer timetable. 1 June - 15 September) 8:30 to 16:00 hours, (Winter timetable. 16 September - 31 May) 8:30 to 17:00 hours. Price: 8.50 euros adult non-resident. 4.50 resident. Registered in Adeje 2.50 euros. Children between 5 and 12 years old 50%. Resident status and/or registration must be accredited with the relevant documents in force. Children under 18 must be accompanied by an adult. Capacity: maximum 300 people per day. Reservations: through the website: www.barrancodelinfierno.es. Children under 5 years of age are not allowed to enter. The entrance of animals (dogs) is not allowed as this is a Special Protected Nature Reserve.
7 locals recommend
Helidream Helicopters
Calle Charfa
7 locals recommend
Neptuno Sea Company, Boat trips in Tenerife
Cueva Del Hermano Pedro

Parques Acuaticos

El mejor parque acuático del mudo por cuarto año consecutivo . Con sus 15 impresionantes atracciones, su increíble belleza inspirada en la cultura tailandesa y su exuberante vegetación, representa una verdadera revolución entre los parques de ocio. The best water park in the world for the fourth consecutive year. With its 15 impressive attractions, its incredible beauty inspired by the Thai culture and its exuberant vegetation, it represents a real revolution among leisure parks.
894 locals recommend
Siam Park
s/n Av. Siam
894 locals recommend
El mejor parque acuático del mudo por cuarto año consecutivo . Con sus 15 impresionantes atracciones, su increíble belleza inspirada en la cultura tailandesa y su exuberante vegetación, representa una verdadera revolución entre los parques de ocio. The best water park in the world for the fourth consecutive year. With its 15 impressive attractions, its incredible beauty inspired by the Thai culture and its exuberant vegetation, it represents a real revolution among leisure parks.
78 locals recommend
Jungle Park
s/n Urb. Águilas del Teide
78 locals recommend

Actividades al aire libre

Outdoor activities in Costa Adeje Guided tours, Outdoor activities, Tours of natural sites, Private tours, Guided sightseeing tours. This is the perfect choice for travelers who want to discover Tenerife in a fun and adventurous way. Swap the crowded tour buses for a driverless buggy tour, with a guide to lead the way. Choose from three established itineraries, including the Teide National Park, the scenic route between Las Americas and La Caleta, and the coastal road to Los Gigantes and Las Americas. Actividades al aire libre en Costa Adeje Visitas guiadas, Actividades al aire libre, Recorridos por parajes naturales, Tours privados, Visitas turísticas guiadas. Esta es la elección perfecta para los viajeros que desean descubrir Tenerife de una manera divertida y aventurera. Cambie los autobuses turísticos abarrotados por un recorrido en buggy sin conductor, con una guía para guiar el camino. Elija entre tres itinerarios establecidos, que incluyen el Parque Nacional del Teide, la ruta panorámica entre Las Américas y La Caleta, y la carretera costera a Los Gigantes y Las Américas.
Top Buggy Adventure
152 Calle Plasencia
Outdoor activities in Costa Adeje Guided tours, Outdoor activities, Tours of natural sites, Private tours, Guided sightseeing tours. This is the perfect choice for travelers who want to discover Tenerife in a fun and adventurous way. Swap the crowded tour buses for a driverless buggy tour, with a guide to lead the way. Choose from three established itineraries, including the Teide National Park, the scenic route between Las Americas and La Caleta, and the coastal road to Los Gigantes and Las Americas. Actividades al aire libre en Costa Adeje Visitas guiadas, Actividades al aire libre, Recorridos por parajes naturales, Tours privados, Visitas turísticas guiadas. Esta es la elección perfecta para los viajeros que desean descubrir Tenerife de una manera divertida y aventurera. Cambie los autobuses turísticos abarrotados por un recorrido en buggy sin conductor, con una guía para guiar el camino. Elija entre tres itinerarios establecidos, que incluyen el Parque Nacional del Teide, la ruta panorámica entre Las Américas y La Caleta, y la carretera costera a Los Gigantes y Las Américas.

playas

Playa Adeje
23 Av. Eugenio Dominguez Alfonso
10 locals recommend
Playa El Beril
10 locals recommend
218 locals recommend
Playa de las Américas
218 locals recommend
11 locals recommend
Playa Las Galgas
12 Urbanizacion Playa Paraiso Sector 1
11 locals recommend
11 locals recommend
Playa De La Enramada
11 locals recommend
23 locals recommend
Playa Fañabe
23 locals recommend
156 locals recommend
Playa del Duque
156 locals recommend
15 locals recommend
El Camisón (T)
15 locals recommend
137 locals recommend
Fuente Playa de Las Vistas
14 Paseo Rincón del Puerto
137 locals recommend
64 locals recommend
Playa de Los Cristianos
4 Avenida Juan Alfonso Batista
64 locals recommend
7 locals recommend
Playa Las Galletas
7 locals recommend
19 locals recommend
Playa de Torviscas
19 locals recommend
51 locals recommend
Playa El Medano
51 locals recommend

Senderos homologodos

Por Granadilla de Abona transcurre el sendero PR –TF 72 Vilaflor – Paisaje Lunar – Vilaflor, de nivel medio-alto. Los primeros siete kilómetros de esta ruta transcurren por un camino ascendente hasta llegar al Paisaje Lunar,también conocido como Los Escurriales. Coincide con el último tramo de la ruta PR –TF 83 Altos de Granadilla, también recomendada sólo para senderistas con cierta experiencia. Este sendero parte del caserío Cruz de Tea y asciende por algunos de los paisajes y rincones naturales más conocidos del municipio. La red de senderos conocida como Los Altos de Granadilla está formada por tres senderos que finalizan en Las Vegas. Se trata de PR TF 83.3, que parte desde el Risco El Muerto pasando por Pino del Guirre y con una longitud de 6,4 kilómetros; PR TF 83.4, desde El Seco atravesando el Camino del Molino en un paseo de 2,4 kilómetros y, finalmente, PR TF 83.5 que parte desde Los Hibrones y pasa por La Higuera y que tiene una longitud de 8,4 kilómetros. The PR -TF 72 Vilaflor - Moon Landscape - Vilaflor path runs through Granadilla de Abona, with a medium-high level. The first seven kilometres of this route run along an ascending path until you reach the Moon Landscape, also known as Los Escurriales. It coincides with the last section of the PR -TF 83 Altos de Granadilla route, also recommended only for experienced hikers. This path starts at the Cruz de Tea farmhouse and goes up through some of the most famous landscapes and natural corners of the municipality. The network of trails known as Los Altos de Granadilla consists of three paths that end in Las Vegas. They are PR TF 83.3, which starts from El Muerto Cliffs passing through Pino del Guirre and is 6.4 kilometres long; PR TF 83.4, from El Seco crossing the Camino del Molino on a 2.4 kilometre walk and, finally, PR TF 83.5 which starts from Los Hibrones and passes through La Higuera and is 8.4 kilometres long.
33 locals recommend
Paisaje Lunar
33 locals recommend
Por Granadilla de Abona transcurre el sendero PR –TF 72 Vilaflor – Paisaje Lunar – Vilaflor, de nivel medio-alto. Los primeros siete kilómetros de esta ruta transcurren por un camino ascendente hasta llegar al Paisaje Lunar,también conocido como Los Escurriales. Coincide con el último tramo de la ruta PR –TF 83 Altos de Granadilla, también recomendada sólo para senderistas con cierta experiencia. Este sendero parte del caserío Cruz de Tea y asciende por algunos de los paisajes y rincones naturales más conocidos del municipio. La red de senderos conocida como Los Altos de Granadilla está formada por tres senderos que finalizan en Las Vegas. Se trata de PR TF 83.3, que parte desde el Risco El Muerto pasando por Pino del Guirre y con una longitud de 6,4 kilómetros; PR TF 83.4, desde El Seco atravesando el Camino del Molino en un paseo de 2,4 kilómetros y, finalmente, PR TF 83.5 que parte desde Los Hibrones y pasa por La Higuera y que tiene una longitud de 8,4 kilómetros. The PR -TF 72 Vilaflor - Moon Landscape - Vilaflor path runs through Granadilla de Abona, with a medium-high level. The first seven kilometres of this route run along an ascending path until you reach the Moon Landscape, also known as Los Escurriales. It coincides with the last section of the PR -TF 83 Altos de Granadilla route, also recommended only for experienced hikers. This path starts at the Cruz de Tea farmhouse and goes up through some of the most famous landscapes and natural corners of the municipality. The network of trails known as Los Altos de Granadilla consists of three paths that end in Las Vegas. They are PR TF 83.3, which starts from El Muerto Cliffs passing through Pino del Guirre and is 6.4 kilometres long; PR TF 83.4, from El Seco crossing the Camino del Molino on a 2.4 kilometre walk and, finally, PR TF 83.5 which starts from Los Hibrones and passes through La Higuera and is 8.4 kilometres long.