Guidebook for Verdigny

Alice
Guidebook for Verdigny

SHOPS

The Grocery Store General Food L’épicerie Alimentation Générale 330 Rem des Augustins, 18300 Sancerre ;: Carrefour Market Rue Creuse, 18300 Sancerre ;: Auchan Chemin Dit du Grand Champs, 58200 Cosne-Cours-sur-Loire ;: LIDL 5 Ter Avenue du 85ème de Ligne, 58200 Cosne-Cours-sur-Loire ;: Bakery des Vignes 21 Rue des Juifs 18300 Sancerre;: Bakery Délices et Traditions Sur la Place 18300 Sury en Vaux;: Le Lichou (specialty biscuit ) 7, place du Beffroi 18300 Sancerre Maison PINARD chocolate and Sancerre specialties 48 Rue des Ponts, 18300 Saint-Satur Romain Dubois cheese dairy Bourg de Chavignol, 18300 Sancerre
In the heart of the vineyards of Sancerre, village classified among the most beautiful of France, get away from it all in a region famous for its wine and the beauty of its landscapes and castles. In summer, the region will seduce you with its light and its warm and mild climate. Autumn will surprise you with its mesmerizing mist, winter sometimes white, will make you want to gather with family or friends. In a tastefully decorated cottage enjoying all modern comforts. This place allows everyone to recharge their batteries at leisure and enjoy the many cultural and gustatory activities that the sector lists.
119 locals recommend
Sancerre
119 locals recommend
In the heart of the vineyards of Sancerre, village classified among the most beautiful of France, get away from it all in a region famous for its wine and the beauty of its landscapes and castles. In summer, the region will seduce you with its light and its warm and mild climate. Autumn will surprise you with its mesmerizing mist, winter sometimes white, will make you want to gather with family or friends. In a tastefully decorated cottage enjoying all modern comforts. This place allows everyone to recharge their batteries at leisure and enjoy the many cultural and gustatory activities that the sector lists.

Gastronomie

L'auberge du vigneron
Rue Saint-Vincent
Le Pousse Caillou
7 locals recommend
Au P'tit Goûter Sancerre
876-878 Chavignol
7 locals recommend
10 locals recommend
La Taverne du Connétable
1 Pl. Nouvelle Place
10 locals recommend
Auberge L'Écurie
Hôtel & Restaurant du Rempart
Rempart des Abreuvoirs
11 locals recommend
Restaurant La Pomme d'Or
1 Rue de la Panneterie
11 locals recommend
24 locals recommend
La Tour
31 Pl. Nouvelle Place
24 locals recommend

LOUNGE BAR

La Banque bar à vins

Lieux emblématiques

La Maison des Sancerre, une maison unique en son genre ! Dotée d’un cadre extraordinaire et bénéficiant d’un panorama exceptionnel, la Maison des Sancerre, ouverte en 2005, est devenue l’endroit incontournable pour qui veut découvrir le vignoble de Sancerre. Véritable porte d’entrée du vignoble, elle a été imaginée par les vignerons de l’appellation Sancerre pour rendre accessible à tout le merveilleux monde du vin. La Maison des Sancerre, a one-of-a-kind house! Endowed with an extraordinary setting and benefiting from an exceptional panorama, the Maison des Sancerre, opened in 2005, has become the essential place for anyone wishing to discover the Sancerre vineyard. A true gateway to the vineyard, it was designed by the winegrowers of the Sancerre appellation to make the wonderful world of wine accessible to everyone.
14 locals recommend
House of Sancerre
3 Rue du Méridien
14 locals recommend
La Maison des Sancerre, une maison unique en son genre ! Dotée d’un cadre extraordinaire et bénéficiant d’un panorama exceptionnel, la Maison des Sancerre, ouverte en 2005, est devenue l’endroit incontournable pour qui veut découvrir le vignoble de Sancerre. Véritable porte d’entrée du vignoble, elle a été imaginée par les vignerons de l’appellation Sancerre pour rendre accessible à tout le merveilleux monde du vin. La Maison des Sancerre, a one-of-a-kind house! Endowed with an extraordinary setting and benefiting from an exceptional panorama, the Maison des Sancerre, opened in 2005, has become the essential place for anyone wishing to discover the Sancerre vineyard. A true gateway to the vineyard, it was designed by the winegrowers of the Sancerre appellation to make the wonderful world of wine accessible to everyone.
Les hauteurs de Chavignol Sortons notre boussole et rendons-nous latitude 47.341987 / longitude 2.790589. De ce belvédère, nous apercevons Sancerre au loin et des vignes à perte de vue. Profitons de ce spot et des tables mises à disposition pour une pause pique-nique. Let's take out our compass and go to latitude 47.341987 / longitude 2.790589. From this belvedere, we see Sancerre in the distance and vineyards as far as the eye can see. Let's take advantage of this spot and the tables available for a picnic break.
Belvédère sur Sancerre
Les hauteurs de Chavignol Sortons notre boussole et rendons-nous latitude 47.341987 / longitude 2.790589. De ce belvédère, nous apercevons Sancerre au loin et des vignes à perte de vue. Profitons de ce spot et des tables mises à disposition pour une pause pique-nique. Let's take out our compass and go to latitude 47.341987 / longitude 2.790589. From this belvedere, we see Sancerre in the distance and vineyards as far as the eye can see. Let's take advantage of this spot and the tables available for a picnic break.
Il fut élevé en 1409. Après la prise de la ville par l'armée royale en 1573, pendant les guerres de religion, il fut privé de son horloge et de sa cloche, symboles des franchises municipales. Le beffroi des échevins de Sancerre est devenu le clocher de l'église Saint-Jean de Sancerre. Le beffroi est classé au titre des monuments historiques en 1913 He was raised in 1409. After the capture of the city by the royal army in 1573, during the Wars of Religion, it was deprived of its clock and bell, symbols of the municipal franchises. The belfry of the aldermen of Sancerre became the bell tower of the church of Saint-Jean de Sancerre. The belfry was classified as a historical monument in 1913
Beffroi
Il fut élevé en 1409. Après la prise de la ville par l'armée royale en 1573, pendant les guerres de religion, il fut privé de son horloge et de sa cloche, symboles des franchises municipales. Le beffroi des échevins de Sancerre est devenu le clocher de l'église Saint-Jean de Sancerre. Le beffroi est classé au titre des monuments historiques en 1913 He was raised in 1409. After the capture of the city by the royal army in 1573, during the Wars of Religion, it was deprived of its clock and bell, symbols of the municipal franchises. The belfry of the aldermen of Sancerre became the bell tower of the church of Saint-Jean de Sancerre. The belfry was classified as a historical monument in 1913
Situé à Place du Connétable, Sancerre, Centre, 18300 La Tour des Fiefs est le dernier vestige du château féodal de Sancerre qui comportait 6 tours. Son édification date de la fin du XIVème siècle. Il appartenait aux Comtes de Sancerre et avait la réputation d'être une place forte imprenable au Moyen Age. The Tower of Fiefs is the last vestige of the feudal castle of Sancerre which included 6 towers. Its construction dates from the end of the XIV century. It belonged to the Counts of Sancerre and had the reputation of being an impregnable stronghold in the Middle Ages.
Rue de la Tour, 18300 Sancerre, France
Situé à Place du Connétable, Sancerre, Centre, 18300 La Tour des Fiefs est le dernier vestige du château féodal de Sancerre qui comportait 6 tours. Son édification date de la fin du XIVème siècle. Il appartenait aux Comtes de Sancerre et avait la réputation d'être une place forte imprenable au Moyen Age. The Tower of Fiefs is the last vestige of the feudal castle of Sancerre which included 6 towers. Its construction dates from the end of the XIV century. It belonged to the Counts of Sancerre and had the reputation of being an impregnable stronghold in the Middle Ages.
Guédelon, ils bâtissent un château fort En forêt de Guédelon au cœur d’une ancienne carrière, bûcherons, carriers, charpentiers, tailleurs de pierre, maçons, forgerons, tuiliers, charretières, vannières, cordiers… bâtissent sous vos yeux un château fort du XIIIe siècle. Faites un véritable voyage dans le temps en visitant ce chantier unique au monde. Rencontrez les ouvriers et artisans en activité, ils vous feront partager l’étonnante aventure des bâtisseurs du Moyen-Âge. Guédelon, they are building a fortified castle In the forest of Guédelon at the heart of an old quarry, lumberjacks, quarry workers, carpenters, stonecutters, masons, blacksmiths, tile makers, carters, basket weavers, rope makers… are building a 13th century fortified castle before your eyes century. Take a real trip back in time by visiting this unique construction site in the world. Meet the workers and craftsmen in activity, they will share with you the astonishing adventure of the builders of the Middle Ages.
179 locals recommend
Guédelon
D955
179 locals recommend
Guédelon, ils bâtissent un château fort En forêt de Guédelon au cœur d’une ancienne carrière, bûcherons, carriers, charpentiers, tailleurs de pierre, maçons, forgerons, tuiliers, charretières, vannières, cordiers… bâtissent sous vos yeux un château fort du XIIIe siècle. Faites un véritable voyage dans le temps en visitant ce chantier unique au monde. Rencontrez les ouvriers et artisans en activité, ils vous feront partager l’étonnante aventure des bâtisseurs du Moyen-Âge. Guédelon, they are building a fortified castle In the forest of Guédelon at the heart of an old quarry, lumberjacks, quarry workers, carpenters, stonecutters, masons, blacksmiths, tile makers, carters, basket weavers, rope makers… are building a 13th century fortified castle before your eyes century. Take a real trip back in time by visiting this unique construction site in the world. Meet the workers and craftsmen in activity, they will share with you the astonishing adventure of the builders of the Middle Ages.

ACTIVITES

6 locals recommend
Loire Nature et Decouverte
Quai de Loire
6 locals recommend
Après une initiation qui dure une dizaine de minutes et un galop d’essai en bord de Loire, les touristes partent pour une balade d’environ deux heures qui les conduit sans effort et en silence sur les plus beaux spots autour du village de Sancerre et à travers des vignobles célèbres dans le monde entier. After an initiation that lasts about ten minutes and a test gallop on the banks of the Loire, tourists leave for a walk of about two hours that leads them effortlessly and in silence to the most beautiful spots around the village of Sancerre and through famous vineyards around the world.
Reeser Str. 106, 46446 Emmerich am Rhein, Germany
Après une initiation qui dure une dizaine de minutes et un galop d’essai en bord de Loire, les touristes partent pour une balade d’environ deux heures qui les conduit sans effort et en silence sur les plus beaux spots autour du village de Sancerre et à travers des vignobles célèbres dans le monde entier. After an initiation that lasts about ten minutes and a test gallop on the banks of the Loire, tourists leave for a walk of about two hours that leads them effortlessly and in silence to the most beautiful spots around the village of Sancerre and through famous vineyards around the world.