Alexandroupoli

Angeliki
Alexandroupoli

Φαγητό / Food

Φανταστική θάλασσα, πολύ καλά οργανωμένη παραλία !!! Λειτουργεί τους καλοκαιρινούς μήνες. Fantastic sea, very well organized beach!!! It operates during the summer months.
23 locals recommend
AMMO AMMO
23 locals recommend
Φανταστική θάλασσα, πολύ καλά οργανωμένη παραλία !!! Λειτουργεί τους καλοκαιρινούς μήνες. Fantastic sea, very well organized beach!!! It operates during the summer months.
Ψαροταβέρνα & μεζέδες ''Το Διεθνές'' στην παραλιακή Αλεξανδρούπολης. Η Ψαροταβέρνα το Διεθνές ή αλλιώς "η ...Κυρά Δήμητρα" από το 1875 προσφέρει στους κατοίκους και τους επισκέπτες της Αλεξανδρούπολης τις πιο γευστικές και φρέσκιες απολαύσεις σε ψαρικά και μεζέδες! Καραολή Δημητρίου 108 | Παραλιακή Αλεξανδρούπολης. Fish tavern & snacks "To International" on the beach of Alexandroupoli. The International Fish Tavern or "Mrs. Dimitra" since 1875 has been offering the residents and visitors of Alexandroupoli the tastiest and freshest pleasures in fish and appetizers! Karaoli Dimitriou 108 | Beach of Alexandroupoli.
Diethnés
Ψαροταβέρνα & μεζέδες ''Το Διεθνές'' στην παραλιακή Αλεξανδρούπολης. Η Ψαροταβέρνα το Διεθνές ή αλλιώς "η ...Κυρά Δήμητρα" από το 1875 προσφέρει στους κατοίκους και τους επισκέπτες της Αλεξανδρούπολης τις πιο γευστικές και φρέσκιες απολαύσεις σε ψαρικά και μεζέδες! Καραολή Δημητρίου 108 | Παραλιακή Αλεξανδρούπολης. Fish tavern & snacks "To International" on the beach of Alexandroupoli. The International Fish Tavern or "Mrs. Dimitra" since 1875 has been offering the residents and visitors of Alexandroupoli the tastiest and freshest pleasures in fish and appetizers! Karaoli Dimitriou 108 | Beach of Alexandroupoli.
Ζουράφα Φαγητό στον χώρο · Φαγητό σε πακέτο · Μπουμπουλίνας, Αλεξανδρούπολη 681 00 Food on site · Takeaway · Bouboulinas, Alexandroupoli 681 00
Zourafa
Mpoumpoulinas
Ζουράφα Φαγητό στον χώρο · Φαγητό σε πακέτο · Μπουμπουλίνας, Αλεξανδρούπολη 681 00 Food on site · Takeaway · Bouboulinas, Alexandroupoli 681 00
Πολύ καλό φαγητό, σε πολύ φιλικές τιμές Very good food, at very friendly prices
18 locals recommend
TAVERNA LOUKOULOS (Ταβέρνα Λούκουλος)
12 Apolloniados
18 locals recommend
Πολύ καλό φαγητό, σε πολύ φιλικές τιμές Very good food, at very friendly prices
Φρέσκο ψαράκι σε όμορφο περιβάλλον
Γεύσεις Ηλία
Φρέσκο ψαράκι σε όμορφο περιβάλλον
Πάρα πολύ ωραίο φαγητό, σε πολύ καλές τιμές, κοντά στο σιδηροδρομικό σταθμό.
Kapanikas
12 Tzavella
Πάρα πολύ ωραίο φαγητό, σε πολύ καλές τιμές, κοντά στο σιδηροδρομικό σταθμό.
Το συνιστω ανεπιφυλακτα. Τιμες εξαιρετικες !!!!!ψΒρίσκεται στη Μεσημβρία.
Salih Usta'nın Yeri
Το συνιστω ανεπιφυλακτα. Τιμες εξαιρετικες !!!!!ψΒρίσκεται στη Μεσημβρία.

Αξιοθέατα

Ο Φάρος της Αλεξανδρούπολης κατασκευάστηκε τον 19ο αιώνα από την γαλλική Εταιρία Φάρων και Φανών της Μεσογείου κατόπιν σύμβασης με την τότε τουρκική κυβέρνηση. Χτίστηκε στο σημερινό λιμάνι της πόλης, αποσκοπώντας στη διευκόλυνση της ακτοπλοΐας και της πελαγοδρομίας για τους ντόπιους ναυτικούς και ναυτιλλομένους που ταξίδευαν στην περιοχή του Ελλήσποντου. Είναι τοποθετημένος στη δυτική πλευρά του λιμανιού και εδράζεται πάνω σε ένα κυλινδρικό βάθρο που απέχει 27 μέτρα από τον θαλάσσιο πυθμένα. Αποτελεί έναν από τους ψηλότερους φάρους της Ελλάδας, μιας και το ύψος του αγγίζει τα 18 μέτρα, διαθέτει 98 εσωτερικά σκαλοπάτια που οδηγούν στο θάλαμο του φανού ενώ το πάνω μέρος του είναι ελασμάτινο με 10 σειρές υαλοπινάκων. Γύρω από τον φανό, στην κορυφή του Φάρου της Αλεξανδρούπολης, περιστρέφεται ένας κοίλος καθρέφτης που στέλνει το φως στα τοποθετημένα γύρω του πρίσματα – μια διαδικασία που γινόταν με βάση τα αντίβαρα και τις τροχαλίες που φρόντιζε ο φαροφύλακας για πολλά χρόνια. Σε 6 ενδιάμεσα σημεία του κλιμακοστασίου υπάρχουν έξι πλατύσκαλα και έξι παράθυρα που χρησιμεύουν στην εσωτερική φωταγώγηση του κτηρίου. Το στίγμα του είναι 40ο 50΄ 07 ΄΄ Βόρειο, 25ο 52΄ 05΄΄ . The Lighthouse of Alexandroupoli was built in the 19th century by the French Company of Lighthouses and Lanterns of the Mediterranean following a contract with the then Turkish government. It was built in the current port of the city, with the aim of facilitating coastal navigation and seafaring for local sailors and shippers who traveled to the Hellespont region. It is located on the western side of the harbor and rests on a cylindrical pedestal that is 27 meters from the seabed. It is one of the tallest lighthouses in Greece, since its height reaches 18 meters, it has 98 internal steps that lead to the lamp chamber, while its upper part is laminated with 10 rows of glass panes. Around the lantern, at the top of the Alexandroupolis Lighthouse, revolves a concave mirror that sends the light to the prisms placed around it – a process that was done on the basis of counterweights and pulleys that the lighthouse keeper took care of for many years. At 6 intermediate points of the staircase there are six flat stairs and six windows that serve for the internal lighting of the building. Its latitude is 40º 50΄ 07΄΄ North, 25º 52΄ 05΄΄.
26 locals recommend
Lighthouse of Alexandroupoli
Vasileos Alexandrou
26 locals recommend
Ο Φάρος της Αλεξανδρούπολης κατασκευάστηκε τον 19ο αιώνα από την γαλλική Εταιρία Φάρων και Φανών της Μεσογείου κατόπιν σύμβασης με την τότε τουρκική κυβέρνηση. Χτίστηκε στο σημερινό λιμάνι της πόλης, αποσκοπώντας στη διευκόλυνση της ακτοπλοΐας και της πελαγοδρομίας για τους ντόπιους ναυτικούς και ναυτιλλομένους που ταξίδευαν στην περιοχή του Ελλήσποντου. Είναι τοποθετημένος στη δυτική πλευρά του λιμανιού και εδράζεται πάνω σε ένα κυλινδρικό βάθρο που απέχει 27 μέτρα από τον θαλάσσιο πυθμένα. Αποτελεί έναν από τους ψηλότερους φάρους της Ελλάδας, μιας και το ύψος του αγγίζει τα 18 μέτρα, διαθέτει 98 εσωτερικά σκαλοπάτια που οδηγούν στο θάλαμο του φανού ενώ το πάνω μέρος του είναι ελασμάτινο με 10 σειρές υαλοπινάκων. Γύρω από τον φανό, στην κορυφή του Φάρου της Αλεξανδρούπολης, περιστρέφεται ένας κοίλος καθρέφτης που στέλνει το φως στα τοποθετημένα γύρω του πρίσματα – μια διαδικασία που γινόταν με βάση τα αντίβαρα και τις τροχαλίες που φρόντιζε ο φαροφύλακας για πολλά χρόνια. Σε 6 ενδιάμεσα σημεία του κλιμακοστασίου υπάρχουν έξι πλατύσκαλα και έξι παράθυρα που χρησιμεύουν στην εσωτερική φωταγώγηση του κτηρίου. Το στίγμα του είναι 40ο 50΄ 07 ΄΄ Βόρειο, 25ο 52΄ 05΄΄ . The Lighthouse of Alexandroupoli was built in the 19th century by the French Company of Lighthouses and Lanterns of the Mediterranean following a contract with the then Turkish government. It was built in the current port of the city, with the aim of facilitating coastal navigation and seafaring for local sailors and shippers who traveled to the Hellespont region. It is located on the western side of the harbor and rests on a cylindrical pedestal that is 27 meters from the seabed. It is one of the tallest lighthouses in Greece, since its height reaches 18 meters, it has 98 internal steps that lead to the lamp chamber, while its upper part is laminated with 10 rows of glass panes. Around the lantern, at the top of the Alexandroupolis Lighthouse, revolves a concave mirror that sends the light to the prisms placed around it – a process that was done on the basis of counterweights and pulleys that the lighthouse keeper took care of for many years. At 6 intermediate points of the staircase there are six flat stairs and six windows that serve for the internal lighting of the building. Its latitude is 40º 50΄ 07΄΄ North, 25º 52΄ 05΄΄.
Το Εθνολογικό Μουσείο Θράκης ιδρύθηκε για να διατηρήσει την ιστορική μνήμη στην ευρύτερη γεωγραφική περιοχή της Θράκης. Στεγάζεται, σε ένα μισθωμένο πέτρινο νεοκλασικό κτήριο του 1899, στην Αλεξανδρούπολη, επί της 14ης Μαΐου 63. Λειτουργεί από τον Οκτώβριο του 2002 και είναι ένα έργο αυτοχρηματοδοτούμενο. Επιχορηγήθηκε μερικώς από το Ίδρυμα Νιάρχου και το ΥΠΠΟ. Λειτουργεί με τη νομική μορφή Αστικής Εταιρείας μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα. The Ethnological Museum of Thrace was founded to preserve the historical memory in the wider geographical area of Thrace. It is housed in a rented neoclassical stone building of 1899, in Alexandroupolis, on 14 May 63. It has been operating since October 2002 and is a self-financed project. It was partially funded by the Niarchos Foundation and the Ministry of the Interior. It operates under the legal form of a non-profit Civil Society.
21 locals recommend
Ethnological Museum of Thrace
63 14is Maiou
21 locals recommend
Το Εθνολογικό Μουσείο Θράκης ιδρύθηκε για να διατηρήσει την ιστορική μνήμη στην ευρύτερη γεωγραφική περιοχή της Θράκης. Στεγάζεται, σε ένα μισθωμένο πέτρινο νεοκλασικό κτήριο του 1899, στην Αλεξανδρούπολη, επί της 14ης Μαΐου 63. Λειτουργεί από τον Οκτώβριο του 2002 και είναι ένα έργο αυτοχρηματοδοτούμενο. Επιχορηγήθηκε μερικώς από το Ίδρυμα Νιάρχου και το ΥΠΠΟ. Λειτουργεί με τη νομική μορφή Αστικής Εταιρείας μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα. The Ethnological Museum of Thrace was founded to preserve the historical memory in the wider geographical area of Thrace. It is housed in a rented neoclassical stone building of 1899, in Alexandroupolis, on 14 May 63. It has been operating since October 2002 and is a self-financed project. It was partially funded by the Niarchos Foundation and the Ministry of the Interior. It operates under the legal form of a non-profit Civil Society.
Το τριώροφο κτίριο του Ιστορικού Μουσείου Αλεξανδρούπολης βρίσκεται στο κέντρο της πόλης επί της οδού Λ. Δημοκρατίας 335, απέναντι από το Δημαρχείο.Στον Α' όροφο του κτιρίου υπάρχει η μόνιμη έκθεση με την ιστορία της Αλεξανδρούπολης.Ο ημιώροφος φιλοξενεί τη συλλογή της Σαρακατσάνικης ενδυμασίας της Ελένης Φιλιππίδη.Ο ισόγειος χώρος χρησιμοποιείται για τις περιοδικές εκθέσεις. The three-story building of the Historical Museum of Alexandroupolis is located in the city center on 335 Dimokratis Street, opposite the City Hall. On the first floor of the building there is a permanent exhibition with the history of Alexandroupolis. The mezzanine houses the collection of Sarakatsan clothing of Elenis Filippidis. The ground floor space is used for periodical exhibitions.
14 locals recommend
Historical Museum of Alexandroupolis
335 Leof. Dimokratias
14 locals recommend
Το τριώροφο κτίριο του Ιστορικού Μουσείου Αλεξανδρούπολης βρίσκεται στο κέντρο της πόλης επί της οδού Λ. Δημοκρατίας 335, απέναντι από το Δημαρχείο.Στον Α' όροφο του κτιρίου υπάρχει η μόνιμη έκθεση με την ιστορία της Αλεξανδρούπολης.Ο ημιώροφος φιλοξενεί τη συλλογή της Σαρακατσάνικης ενδυμασίας της Ελένης Φιλιππίδη.Ο ισόγειος χώρος χρησιμοποιείται για τις περιοδικές εκθέσεις. The three-story building of the Historical Museum of Alexandroupolis is located in the city center on 335 Dimokratis Street, opposite the City Hall. On the first floor of the building there is a permanent exhibition with the history of Alexandroupolis. The mezzanine houses the collection of Sarakatsan clothing of Elenis Filippidis. The ground floor space is used for periodical exhibitions.
Η περιοχή του Έβρου είναι μία από τις πιο ευνοημένες από τη φύση και ενδιαφέρουσες οικολογικά περιοχές της Ελλάδας. Εμφανίζει, μέσα σε μικρή έκταση, μεγάλη ποικιλία οικοσυστημάτων, από τα θαλάσσια, παράκτια, παραθίνια μέχρι τα υγροτοπικά κάθε τύπου (δελταϊκά, εκβολικά, κ.λπ.) και τα χερσαία (μεσογειακά, υπομεσογειακά και υποηπειρωτικά) οικοσυστήματα. Μεγάλη επίσης είναι και η ποικιλία των γεωλογικών σχηματισμών και πετρωμάτων και σημαντικά τα παλαιοντολογικά ευρήματα των απολιθωμάτων που βρέθηκαν στην περιοχή. Η χλωρίδα της περιοχής, εμφανίζει επίσης μεγάλο ενδιαφέρον διότι εμφανίζει μοναδικά για τη χώρα μας στοιχεία της ποντιακής ζώνης. Ξεχωριστό ενδιαφέρον παρουσιάζει η πανίδα της περιοχής και ιδιαίτερα η ορνιθοπανίδα, τόσο με τα σπάνια αρπακτικά της περιοχής του Δάσους της Δαδιάς όσο και με τα υδρόβια και παρυδάτια είδη της περιοχής του Δέλτα του Έβρου. The area of Evros is one of the most favored by nature and ecologically interesting areas of Greece. It shows, within a small area, a wide variety of ecosystems, from marine, coastal, parathine to wetlands of all types (deltaic, estuarine, etc.) and terrestrial (Mediterranean, sub-Mediterranean and sub-continental) ecosystems. The variety of geological formations and rocks and the paleontological findings of the fossils found in the area are also great. The flora of the area is also of great interest because it displays unique for our country elements of the Pontic zone. The fauna of the area is particularly interesting, especially the bird fauna, both with the rare predators of the Dadia Forest area and with the aquatic and aquatic species of the Evros Delta area.
Alexandroupolis Natural History Museum
Η περιοχή του Έβρου είναι μία από τις πιο ευνοημένες από τη φύση και ενδιαφέρουσες οικολογικά περιοχές της Ελλάδας. Εμφανίζει, μέσα σε μικρή έκταση, μεγάλη ποικιλία οικοσυστημάτων, από τα θαλάσσια, παράκτια, παραθίνια μέχρι τα υγροτοπικά κάθε τύπου (δελταϊκά, εκβολικά, κ.λπ.) και τα χερσαία (μεσογειακά, υπομεσογειακά και υποηπειρωτικά) οικοσυστήματα. Μεγάλη επίσης είναι και η ποικιλία των γεωλογικών σχηματισμών και πετρωμάτων και σημαντικά τα παλαιοντολογικά ευρήματα των απολιθωμάτων που βρέθηκαν στην περιοχή. Η χλωρίδα της περιοχής, εμφανίζει επίσης μεγάλο ενδιαφέρον διότι εμφανίζει μοναδικά για τη χώρα μας στοιχεία της ποντιακής ζώνης. Ξεχωριστό ενδιαφέρον παρουσιάζει η πανίδα της περιοχής και ιδιαίτερα η ορνιθοπανίδα, τόσο με τα σπάνια αρπακτικά της περιοχής του Δάσους της Δαδιάς όσο και με τα υδρόβια και παρυδάτια είδη της περιοχής του Δέλτα του Έβρου. The area of Evros is one of the most favored by nature and ecologically interesting areas of Greece. It shows, within a small area, a wide variety of ecosystems, from marine, coastal, parathine to wetlands of all types (deltaic, estuarine, etc.) and terrestrial (Mediterranean, sub-Mediterranean and sub-continental) ecosystems. The variety of geological formations and rocks and the paleontological findings of the fossils found in the area are also great. The flora of the area is also of great interest because it displays unique for our country elements of the Pontic zone. The fauna of the area is particularly interesting, especially the bird fauna, both with the rare predators of the Dadia Forest area and with the aquatic and aquatic species of the Evros Delta area.
Το Αρχαιολογικό Μουσείο Αλεξανδρούπολης είναι ένα νέο δημόσιο μουσείο που υπάγεται στην ευθύνη της Εφορείας Αρχαιοτήτων Έβρου, περιφερειακής υπηρεσίας του Υπουργείου Πολιτισμού & Αθλητισμού. Το κτίριό του άρχισε να οικοδομείται το 2013, ενώ η οργάνωση της μόνιμης έκθεσής του έχει ενταχθεί στο Επιχειρησιακό Πρόγραμμα «Ανταγωνιστικότητα, Επιχειρηματικότητα και Καινοτομία 2014-2020» και βρίσκεται σε εξέλιξη. Το μουσείο δεν έχει ανοίξει ακόμη επίσημα τις πύλες του, αλλά θα υποδεχτεί το κοινό σύντομα με τη διοργάνωση περιοδικών εκθέσεων και άλλων εκδηλώσεων, μέχρι να ολοκληρωθεί η μόνιμη έκθεσή του. Τα ωράρια λειτουργίας του θα προσαρμόζονται αναλόγως. Η μόνιμη έκθεσή του θα περιλαμβάνει αρχαιολογικά ευρήματα προερχόμενα από την περιοχή του Έβρου που χρονολογούνται από τα προϊστορικά έως τα ρωμαϊκά χρόνια. Θα είναι χωρισμένη σε τρεις μεγάλες θεματικές ενότητες: Η παραλιακή ζώνη, η ενδοχώρα και οι ταφικοί τύμβοι της πεδιάδας του Έβρου. Το μουσείο στεγάζει επίσης τα γραφεία της Εφορείας Αρχαιοτήτων Έβρου. Επικοινωνία Διεύθυνση: Λεωφόρος Μάκρης 44 The Archaeological Museum of Alexandroupoli is a new public museum under the responsibility of the Ephorate of Antiquities of Evros, a regional agency of the Ministry of Culture & Sports. Its building began to be built in 2013, while the organization of its permanent exhibition has been included in the Operational Program "Competitiveness, Entrepreneurship and Innovation 2014-2020" and is ongoing. The museum has not yet officially opened its doors, but will welcome the public soon by organizing periodic exhibitions and other events until its permanent exhibition is complete. Its opening hours will be adjusted accordingly. Its permanent exhibition will include archaeological findings from the Evros region dating from prehistoric to Roman times. It will be divided into three major thematic sections: The coastal zone, the hinterland and the burial mounds of the Evros plain. The museum also houses the offices of the Ephorate of Antiquities of Evros. Contact Address: Makris Avenue 44
6 locals recommend
Αρχαιολογικό Μουσείο Αλεξανδρούπολης
44 Makris
6 locals recommend
Το Αρχαιολογικό Μουσείο Αλεξανδρούπολης είναι ένα νέο δημόσιο μουσείο που υπάγεται στην ευθύνη της Εφορείας Αρχαιοτήτων Έβρου, περιφερειακής υπηρεσίας του Υπουργείου Πολιτισμού & Αθλητισμού. Το κτίριό του άρχισε να οικοδομείται το 2013, ενώ η οργάνωση της μόνιμης έκθεσής του έχει ενταχθεί στο Επιχειρησιακό Πρόγραμμα «Ανταγωνιστικότητα, Επιχειρηματικότητα και Καινοτομία 2014-2020» και βρίσκεται σε εξέλιξη. Το μουσείο δεν έχει ανοίξει ακόμη επίσημα τις πύλες του, αλλά θα υποδεχτεί το κοινό σύντομα με τη διοργάνωση περιοδικών εκθέσεων και άλλων εκδηλώσεων, μέχρι να ολοκληρωθεί η μόνιμη έκθεσή του. Τα ωράρια λειτουργίας του θα προσαρμόζονται αναλόγως. Η μόνιμη έκθεσή του θα περιλαμβάνει αρχαιολογικά ευρήματα προερχόμενα από την περιοχή του Έβρου που χρονολογούνται από τα προϊστορικά έως τα ρωμαϊκά χρόνια. Θα είναι χωρισμένη σε τρεις μεγάλες θεματικές ενότητες: Η παραλιακή ζώνη, η ενδοχώρα και οι ταφικοί τύμβοι της πεδιάδας του Έβρου. Το μουσείο στεγάζει επίσης τα γραφεία της Εφορείας Αρχαιοτήτων Έβρου. Επικοινωνία Διεύθυνση: Λεωφόρος Μάκρης 44 The Archaeological Museum of Alexandroupoli is a new public museum under the responsibility of the Ephorate of Antiquities of Evros, a regional agency of the Ministry of Culture & Sports. Its building began to be built in 2013, while the organization of its permanent exhibition has been included in the Operational Program "Competitiveness, Entrepreneurship and Innovation 2014-2020" and is ongoing. The museum has not yet officially opened its doors, but will welcome the public soon by organizing periodic exhibitions and other events until its permanent exhibition is complete. Its opening hours will be adjusted accordingly. Its permanent exhibition will include archaeological findings from the Evros region dating from prehistoric to Roman times. It will be divided into three major thematic sections: The coastal zone, the hinterland and the burial mounds of the Evros plain. The museum also houses the offices of the Ephorate of Antiquities of Evros. Contact Address: Makris Avenue 44
Το Εκκλησιαστικό Μουσείο της Ιεράς Μητρόπολης Αλεξανδρουπόλεως στεγάζει τη συλλογή εκκλησιαστικών αντικειμένων που συγκεντρώθηκαν από τους ναούς και τις μονές της εκκλησιαστικής επαρχίας της οικείας μητρόπολης. Ο κύριος όγκος των έργων χρονολογείται στο 18ο και 19ο αι. Λιγοστά είναι τα εκθέματα, κυρίως παλαίτυπα και λίγες φορητές εικόνες, που χρονολογούνται στους 15ο-16ο-17ο αι. Το Εκκλησιαστικό Μουσείο Αλεξανδρούπολης στεγάζεται στη Λεονταρίδειο σχολή που βρίσκεται δίπλα στη Μητρόπολη. Οι φορητές εικόνες αποτελούν τον πυρήνα της συλλογής του μουσείου και ταυτόχρονα το σπουδαιότερο και μεγαλύτερο τμήμα της και εκπροσωπούν κάθε κατηγορία. Υπάρχουν εικόνες τέμπλου (δεσποτικές, δωδεκαόρτου, αποστολικά), προσκυνήσεως (προορισμένες για τον τοίχο ή για ιδιαίτερο προσκυνητάρι) και εικόνες διαφόρων μεγεθών για ιδιωτική λατρευτική χρήση. Η συλλογή περιλαμβάνει επίσης τρίπτυχα, μεμονωμένα φύλλα τριπτύχων, ένα ξυλόγλυπτο σταυρό τέμπλου, δύο Εσταυρωμένους λιτανείας, μία εικόνα με παράσταση Επιτάφιου Θρήνου, δύο λυπηρά και ένα δίπτυχο προθέσεως από ξύλο. Από πλευράς θεματολογίου οι εικόνες καλύπτουν όλη την κλίμακα της ορθόδοξης δογματικής ιεραρχίας. Υπάρχει σημαντική ποικιλία καθιερωμένων εικονιστικών τύπων του Χριστού, της Παναγίας, αλλά και πολλών αγίων, που ανταποκρίνονται στο εορτολόγιο και αγιολόγιο της Εκκλησίας, αλλά και στις ανάγκες για προσκύνηση και λειτουργική χρήση. Παρατηρείται μία προτίμηση σε συγκεκριμένους τύπους της Θεοτόκου (Kυκκώτισσα) και σε ορισμένους αγίους, όπως ο άγιος Χαράλαμπος. Υπάρχουν επίσης κάποιοι τύποι αρκετά σπάνιοι στο θεματολόγιο της όψιμης μεταβυζαντινής ζωγραφικής, όπως η Αγία Ζώνη, οι οποίοι φαίνεται ότι επιχωριάζουν. Ενδιαφέρον παρουσιάζουν οι αφιερωματικές επιγραφές με τα ονόματα των ζωγράφων, των αφιερωτών και των χορηγών. Το Εκκλησιαστικό μουσείο τελεί υπό την άμεση εποπτεία της Ιεράς Μητρόπολης Αλεξανδρουπόλεως. Πλατεία Μητροπόλεως, Αλεξανδρούπολη (Νομός Έβρου) The Ecclesiastical Museum of the Holy Metropolis of Alexandroupolis houses the collection of ecclesiastical objects gathered from the churches and monasteries of the ecclesiastical province of the relevant metropolis. The main volume of the works dates back to the 18th and 19th centuries. There are few exhibits, mainly antiques and a few portable icons, dating from the 15th-16th-17th centuries. The Ecclesiastical Museum of Alexandroupolis is housed in the Leontarideio school, which is next to the Metropolis. The portable images form the core of the museum's collection and at the same time the most important and largest part of it and represent every category. There are tableau icons (despotic, dodecahorto, apostolic), adoration icons (intended for the wall or for a special shrine) and icons of various sizes for private devotional use. The collection also includes triptychs, single sheets of triptychs, a wood-carved altarpiece cross, two litany Crucifixes, a picture depicting an Epitaph of Lament, two Lamentations, and a wooden prepositional diptych. In terms of subject matter, the images cover the entire scale of the orthodox doctrinal hierarchy. There is a significant variety of established iconographic types of Christ, the Virgin Mary, but also of many saints, which respond to the Church's calendar and liturgy, as well as to the needs for worship and liturgical use. A preference is observed for specific types of the Virgin (Kykkotissa) and for certain saints, such as Saint Charalambos. There are also some types quite rare in the repertoire of late post-Byzantine painting, such as the Agia Zoni, which seem to stand out. Of interest are the dedicatory inscriptions with the names of the painters, the dedicatees and the sponsors. The Ecclesiastical Museum is under the direct supervision of the Holy Metropolis of Alexandroupolis. Metropolis Square, Alexandroupolis (Evros Prefecture)
Εκκλησιαστικό Μουσείο Αλεξανδρούπολης
18 Enou
Το Εκκλησιαστικό Μουσείο της Ιεράς Μητρόπολης Αλεξανδρουπόλεως στεγάζει τη συλλογή εκκλησιαστικών αντικειμένων που συγκεντρώθηκαν από τους ναούς και τις μονές της εκκλησιαστικής επαρχίας της οικείας μητρόπολης. Ο κύριος όγκος των έργων χρονολογείται στο 18ο και 19ο αι. Λιγοστά είναι τα εκθέματα, κυρίως παλαίτυπα και λίγες φορητές εικόνες, που χρονολογούνται στους 15ο-16ο-17ο αι. Το Εκκλησιαστικό Μουσείο Αλεξανδρούπολης στεγάζεται στη Λεονταρίδειο σχολή που βρίσκεται δίπλα στη Μητρόπολη. Οι φορητές εικόνες αποτελούν τον πυρήνα της συλλογής του μουσείου και ταυτόχρονα το σπουδαιότερο και μεγαλύτερο τμήμα της και εκπροσωπούν κάθε κατηγορία. Υπάρχουν εικόνες τέμπλου (δεσποτικές, δωδεκαόρτου, αποστολικά), προσκυνήσεως (προορισμένες για τον τοίχο ή για ιδιαίτερο προσκυνητάρι) και εικόνες διαφόρων μεγεθών για ιδιωτική λατρευτική χρήση. Η συλλογή περιλαμβάνει επίσης τρίπτυχα, μεμονωμένα φύλλα τριπτύχων, ένα ξυλόγλυπτο σταυρό τέμπλου, δύο Εσταυρωμένους λιτανείας, μία εικόνα με παράσταση Επιτάφιου Θρήνου, δύο λυπηρά και ένα δίπτυχο προθέσεως από ξύλο. Από πλευράς θεματολογίου οι εικόνες καλύπτουν όλη την κλίμακα της ορθόδοξης δογματικής ιεραρχίας. Υπάρχει σημαντική ποικιλία καθιερωμένων εικονιστικών τύπων του Χριστού, της Παναγίας, αλλά και πολλών αγίων, που ανταποκρίνονται στο εορτολόγιο και αγιολόγιο της Εκκλησίας, αλλά και στις ανάγκες για προσκύνηση και λειτουργική χρήση. Παρατηρείται μία προτίμηση σε συγκεκριμένους τύπους της Θεοτόκου (Kυκκώτισσα) και σε ορισμένους αγίους, όπως ο άγιος Χαράλαμπος. Υπάρχουν επίσης κάποιοι τύποι αρκετά σπάνιοι στο θεματολόγιο της όψιμης μεταβυζαντινής ζωγραφικής, όπως η Αγία Ζώνη, οι οποίοι φαίνεται ότι επιχωριάζουν. Ενδιαφέρον παρουσιάζουν οι αφιερωματικές επιγραφές με τα ονόματα των ζωγράφων, των αφιερωτών και των χορηγών. Το Εκκλησιαστικό μουσείο τελεί υπό την άμεση εποπτεία της Ιεράς Μητρόπολης Αλεξανδρουπόλεως. Πλατεία Μητροπόλεως, Αλεξανδρούπολη (Νομός Έβρου) The Ecclesiastical Museum of the Holy Metropolis of Alexandroupolis houses the collection of ecclesiastical objects gathered from the churches and monasteries of the ecclesiastical province of the relevant metropolis. The main volume of the works dates back to the 18th and 19th centuries. There are few exhibits, mainly antiques and a few portable icons, dating from the 15th-16th-17th centuries. The Ecclesiastical Museum of Alexandroupolis is housed in the Leontarideio school, which is next to the Metropolis. The portable images form the core of the museum's collection and at the same time the most important and largest part of it and represent every category. There are tableau icons (despotic, dodecahorto, apostolic), adoration icons (intended for the wall or for a special shrine) and icons of various sizes for private devotional use. The collection also includes triptychs, single sheets of triptychs, a wood-carved altarpiece cross, two litany Crucifixes, a picture depicting an Epitaph of Lament, two Lamentations, and a wooden prepositional diptych. In terms of subject matter, the images cover the entire scale of the orthodox doctrinal hierarchy. There is a significant variety of established iconographic types of Christ, the Virgin Mary, but also of many saints, which respond to the Church's calendar and liturgy, as well as to the needs for worship and liturgical use. A preference is observed for specific types of the Virgin (Kykkotissa) and for certain saints, such as Saint Charalambos. There are also some types quite rare in the repertoire of late post-Byzantine painting, such as the Agia Zoni, which seem to stand out. Of interest are the dedicatory inscriptions with the names of the painters, the dedicatees and the sponsors. The Ecclesiastical Museum is under the direct supervision of the Holy Metropolis of Alexandroupolis. Metropolis Square, Alexandroupolis (Evros Prefecture)
Ο χώρος αποκαλύφθηκε κατά τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Ο πρώτος αρχαιολόγος που τον επισκέφθηκε ήταν ο Γ. Μπαλακάκης που τον ταύτισε με την αρχαία Ζώνη και το ακρωτήριο Σέρρειο. Η ΙΘ' ΕΠΚΑ άρχισε ανασκαφές το 1988 που συνεχίζονται μέχρι σήμερα. Η Σπηλιά του Κύκλωπα, κατά την τοπική παράδοση αποτελούσε το λατρευτικό κέντρο των Ελληνικών Θεοτήτων της Θράκης. Σήμερα έχει αποκαλυφθεί ο νεολιθικός οικισμός που είναι από τους σημαντικότερους της Βαλκανικής. Είναι το κατά την τοπική λαϊκή παράδοση γνωστό σπήλαιο του κύκλωπα Πολύφημου που ο Οδυσσέας τον τύφλωσε με ένα παλούκι, αφού πρώτα τον μέθυσε. Το σπήλαιο βρίσκεται στην παραλία της Μάκρης με ίχνη χρήσης από τη Νεολιθική Περίοδο χρονολογίας περ. 4.500 π.Χ., εντός του βράχου. Ο χώρος του αποτελείται από τρεις θαλάμους με λαξευμένες κόγχες και σκαλοπάτια. Επίσης το εσωτερικό του περιλαμβάνει πήλινες κατασκευές, αγαλματίδια και ειδώλια ζώων. Στο σπήλαιο το οποίο έχει δύο χώρους, διακρίνονται σκαλοπάτια, δεξαμενές και παρατηρητήριο. Ο χώρος κατοικήθηκε κατά την Νεολιθική περίοδο (5000 π.Χ.) στην περιοχή της Σπηλιάς. Τα πολλά κτίσματα που ήταν κατασκευασμένα από πηλό δημιούργησαν μικρό ύψωμα . Γύρω στο 1000 π.Χ. οι Θράκες είχαν ιδρύσει εδώ μικρό οικισμό. Οι ΄Ελληνες άποικοι τον 7ο αιώνα π.Χ. αιώνα δημιούργησαν μικρό εμπορικό σταθμό, από τον οποίο σώζονται χώροι αποριμμάτων γεμάτοι αμφορείς. Στα ρωμαϊκά χρόνια κατασκευάστηκε ισχυρό αναλημματικό τείχος. Στη βυζαντινή εποχή ο χώρος χρησιμοποιήθηκε ως νεκροταφείο. The site was revealed during World War I. The first archaeologist who visited it was G. Balakakis who identified it with the ancient Zoni and Cape Serreio. ITH' EPKA began excavations in 1988 which continue to this day. The Cyclops Cave, according to local tradition, was the cult center of the Greek Deities of Thrace. Today, the Neolithic settlement has been revealed, which is one of the most important in the Balkans. According to local folk tradition, it is the well-known cave of the cyclops Polyphemus that Odysseus blinded with a club, after first getting him drunk. The cave is located on the beach of Makri with traces of use from the Neolithic Period dating back to around 4,500 BC, inside the rock. Its space consists of three chambers with carved niches and steps. Also, its interior includes clay constructions, statuettes and animal figurines. In the cave, which has two rooms, you can see steps, tanks and an observatory. The site was inhabited during the Neolithic period (5000 BC) in the area of Spilia. The many buildings made of clay created a small hill. Around 1000 BC the Thracians had established a small settlement here. The Greek settlers in the 7th century BC. century they created a small commercial station, from which waste areas full of amphorae are preserved. In Roman times, a strong rampart wall was built. In the Byzantine era, the site was used as a cemetery.
Η Σπηλιά του Κύκλωπα
Unnamed Road
Ο χώρος αποκαλύφθηκε κατά τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Ο πρώτος αρχαιολόγος που τον επισκέφθηκε ήταν ο Γ. Μπαλακάκης που τον ταύτισε με την αρχαία Ζώνη και το ακρωτήριο Σέρρειο. Η ΙΘ' ΕΠΚΑ άρχισε ανασκαφές το 1988 που συνεχίζονται μέχρι σήμερα. Η Σπηλιά του Κύκλωπα, κατά την τοπική παράδοση αποτελούσε το λατρευτικό κέντρο των Ελληνικών Θεοτήτων της Θράκης. Σήμερα έχει αποκαλυφθεί ο νεολιθικός οικισμός που είναι από τους σημαντικότερους της Βαλκανικής. Είναι το κατά την τοπική λαϊκή παράδοση γνωστό σπήλαιο του κύκλωπα Πολύφημου που ο Οδυσσέας τον τύφλωσε με ένα παλούκι, αφού πρώτα τον μέθυσε. Το σπήλαιο βρίσκεται στην παραλία της Μάκρης με ίχνη χρήσης από τη Νεολιθική Περίοδο χρονολογίας περ. 4.500 π.Χ., εντός του βράχου. Ο χώρος του αποτελείται από τρεις θαλάμους με λαξευμένες κόγχες και σκαλοπάτια. Επίσης το εσωτερικό του περιλαμβάνει πήλινες κατασκευές, αγαλματίδια και ειδώλια ζώων. Στο σπήλαιο το οποίο έχει δύο χώρους, διακρίνονται σκαλοπάτια, δεξαμενές και παρατηρητήριο. Ο χώρος κατοικήθηκε κατά την Νεολιθική περίοδο (5000 π.Χ.) στην περιοχή της Σπηλιάς. Τα πολλά κτίσματα που ήταν κατασκευασμένα από πηλό δημιούργησαν μικρό ύψωμα . Γύρω στο 1000 π.Χ. οι Θράκες είχαν ιδρύσει εδώ μικρό οικισμό. Οι ΄Ελληνες άποικοι τον 7ο αιώνα π.Χ. αιώνα δημιούργησαν μικρό εμπορικό σταθμό, από τον οποίο σώζονται χώροι αποριμμάτων γεμάτοι αμφορείς. Στα ρωμαϊκά χρόνια κατασκευάστηκε ισχυρό αναλημματικό τείχος. Στη βυζαντινή εποχή ο χώρος χρησιμοποιήθηκε ως νεκροταφείο. The site was revealed during World War I. The first archaeologist who visited it was G. Balakakis who identified it with the ancient Zoni and Cape Serreio. ITH' EPKA began excavations in 1988 which continue to this day. The Cyclops Cave, according to local tradition, was the cult center of the Greek Deities of Thrace. Today, the Neolithic settlement has been revealed, which is one of the most important in the Balkans. According to local folk tradition, it is the well-known cave of the cyclops Polyphemus that Odysseus blinded with a club, after first getting him drunk. The cave is located on the beach of Makri with traces of use from the Neolithic Period dating back to around 4,500 BC, inside the rock. Its space consists of three chambers with carved niches and steps. Also, its interior includes clay constructions, statuettes and animal figurines. In the cave, which has two rooms, you can see steps, tanks and an observatory. The site was inhabited during the Neolithic period (5000 BC) in the area of Spilia. The many buildings made of clay created a small hill. Around 1000 BC the Thracians had established a small settlement here. The Greek settlers in the 7th century BC. century they created a small commercial station, from which waste areas full of amphorae are preserved. In Roman times, a strong rampart wall was built. In the Byzantine era, the site was used as a cemetery.