Guidebook for Chūō-ku, Fukuoka-shi

Tatsu And Yasuko
Tatsu And Yasuko
Guidebook for Chūō-ku, Fukuoka-shi

Food Scene

博多ラーメンが有名ですが、同じくらい地元の人々に愛されているのが「長浜ラーメン」です。極細麺に絡む濃厚な白いスープは、元は長浜ラーメンの特徴でした。長浜ナンバーワンは昭和46年に屋台として誕生し、その当時から変わらない味をお楽しみいただけます。 Hakata ramen is famous, but it is "Nagahama ramen" to be loved equally by local people. The thick white soup in relation to extra-fine noodles was a characteristic of the Nagahama ramen formerly. The Nagahama numero uno is born as a stand in 1971 and can enjoy taste not to change from that time
8 locals recommend
Nagahama number one Tenjin store
2-chōme-4-41 Imaizumi
8 locals recommend
博多ラーメンが有名ですが、同じくらい地元の人々に愛されているのが「長浜ラーメン」です。極細麺に絡む濃厚な白いスープは、元は長浜ラーメンの特徴でした。長浜ナンバーワンは昭和46年に屋台として誕生し、その当時から変わらない味をお楽しみいただけます。 Hakata ramen is famous, but it is "Nagahama ramen" to be loved equally by local people. The thick white soup in relation to extra-fine noodles was a characteristic of the Nagahama ramen formerly. The Nagahama numero uno is born as a stand in 1971 and can enjoy taste not to change from that time
鍋に山芋と、一見意外な組み合わせが好評の「博多炉端 炉(はかたろばたひばち)」の「博多味噌とろろ鍋」。 豚骨をベースに、白味噌、赤味噌、合わせ味噌の3種の味噌をブレンドしたスープに、南関揚げや甘味のある糸島産の雷山ポークなど地元産の食材をはじめ、キャベツ、なんこつつくね、里芋、深ネギなどの厳選食材がたっぷり。 福岡を訪れたら、ぜひ一度は食べてみてほしいご当地鍋です。 The combination that yam and seeing are unexpected in a pan "the Hakata miso grated yam pan" of "the Hakata fireside furnace" (person fireside brazier) of the favorable reception. White miso, dark-brown bean paste adjust pork bones to a base, and, in the soup which blended three kinds of miso of the miso, the careful selection ingredients such as cabbage, what art tsukune, taro, the deep leek are plentiful including ingredients from a hometown including south Seki deep frying and the sweet Raizan pork from Ito
Hakatarobata Rotei
5-chōme-13-23 Watanabedōri
鍋に山芋と、一見意外な組み合わせが好評の「博多炉端 炉(はかたろばたひばち)」の「博多味噌とろろ鍋」。 豚骨をベースに、白味噌、赤味噌、合わせ味噌の3種の味噌をブレンドしたスープに、南関揚げや甘味のある糸島産の雷山ポークなど地元産の食材をはじめ、キャベツ、なんこつつくね、里芋、深ネギなどの厳選食材がたっぷり。 福岡を訪れたら、ぜひ一度は食べてみてほしいご当地鍋です。 The combination that yam and seeing are unexpected in a pan "the Hakata miso grated yam pan" of "the Hakata fireside furnace" (person fireside brazier) of the favorable reception. White miso, dark-brown bean paste adjust pork bones to a base, and, in the soup which blended three kinds of miso of the miso, the careful selection ingredients such as cabbage, what art tsukune, taro, the deep leek are plentiful including ingredients from a hometown including south Seki deep frying and the sweet Raizan pork from Ito
「炊き餃子 池田屋」は、福岡市内に4店舗をもつ人気店。 このお店で味わえるのが、福岡の隠れた名物「炊き餃子」です。豚骨スープで餃子をぐつぐつ炊くこの料理。 もちもちした食感の皮で、鶏のさまざまな部位で作るミンチと、地鶏の炭火焼きを包んだ餃子は、口に入れると、味わい深いスープがあふれ出し、香ばしい地鶏の香りが広がります。 “Takigyoza Ikedaya" is a popular shop having 4 stores in Fukuoka-shi. The specialty of Fukuoka is "Takigyoza Ikedaya" that you can taste at this shop. This dish which cooks a gyoza with pork bone broth. Tasteful soup overflows when I put the gyoza which I wrapped a mince to make with the skin of texture that I have and have and did in various parts of the chicken and the charcoal fire firing of the native chicken in in the mouth, and the fragrance of the fragrant native chicken opens
炊き餃子池三郎
1-chōme-10-15 Imaizumi
「炊き餃子 池田屋」は、福岡市内に4店舗をもつ人気店。 このお店で味わえるのが、福岡の隠れた名物「炊き餃子」です。豚骨スープで餃子をぐつぐつ炊くこの料理。 もちもちした食感の皮で、鶏のさまざまな部位で作るミンチと、地鶏の炭火焼きを包んだ餃子は、口に入れると、味わい深いスープがあふれ出し、香ばしい地鶏の香りが広がります。 “Takigyoza Ikedaya" is a popular shop having 4 stores in Fukuoka-shi. The specialty of Fukuoka is "Takigyoza Ikedaya" that you can taste at this shop. This dish which cooks a gyoza with pork bone broth. Tasteful soup overflows when I put the gyoza which I wrapped a mince to make with the skin of texture that I have and have and did in various parts of the chicken and the charcoal fire firing of the native chicken in in the mouth, and the fragrance of the fragrant native chicken opens
天神にある「天神お米カフェ musubime(ムスビメ)」は、“おむすび”を通して福岡県産米のおいしさを広めているカフェ。商業地・天神のど真ん中にありながら、大通りを外した路地裏にあるため、穴場的な存在です。 The cafe that "Tenjin rice cafe musubime" in Tenjin spreads a taste of the rice from Fukuoka through "a rice ball." Because there is it in the back alley that took off a main street while being in the right in the middle of commercial areas, Tenjin, I am a little-known spot-like person.
musubime
4-chōme-5-23 Tenjin
天神にある「天神お米カフェ musubime(ムスビメ)」は、“おむすび”を通して福岡県産米のおいしさを広めているカフェ。商業地・天神のど真ん中にありながら、大通りを外した路地裏にあるため、穴場的な存在です。 The cafe that "Tenjin rice cafe musubime" in Tenjin spreads a taste of the rice from Fukuoka through "a rice ball." Because there is it in the back alley that took off a main street while being in the right in the middle of commercial areas, Tenjin, I am a little-known spot-like person.
太宰府天満宮までの参道には、多くの店が軒を連ねています。その中でもひときわ目に入ってくるのがスターバックス 大宰府天満宮表参道店です。「自然素材による伝統と現代の融合」というコンセプトで、店内は木が印象的な造りになっています。限定のタンブラーも販売されているので、足を運んでみてはいかがですか。 On the approach to a shrine to Dazaifu Tenman-gu Shrine, many shops link the eaves. It is Starbucks Dazaifu Tenman-gu Shrine Omotesando store to get into eyes conspicuously in that. In a concept called "a tradition by the natural material and modern fusion", in the shop, a tree becomes impressive made. As the tumbler of the limitation is sold, how about when you go to visit it?
94 locals recommend
Starbucks
4-23 Hakataekichūōgai
94 locals recommend
太宰府天満宮までの参道には、多くの店が軒を連ねています。その中でもひときわ目に入ってくるのがスターバックス 大宰府天満宮表参道店です。「自然素材による伝統と現代の融合」というコンセプトで、店内は木が印象的な造りになっています。限定のタンブラーも販売されているので、足を運んでみてはいかがですか。 On the approach to a shrine to Dazaifu Tenman-gu Shrine, many shops link the eaves. It is Starbucks Dazaifu Tenman-gu Shrine Omotesando store to get into eyes conspicuously in that. In a concept called "a tradition by the natural material and modern fusion", in the shop, a tree becomes impressive made. As the tumbler of the limitation is sold, how about when you go to visit it?
福岡県を代表するご当地グルメの一つに、福岡エリア発祥のもつ鍋があります。 もつときゃべつやニラといったどっさり野菜に、スープは醤油や塩ベースが主流で、全国的にも有名なお料理です。 One of the local gourmets representing Fukuoka Prefecture, there is a saucepan brought up in the Fukuoka area. Soup is a main stream of soy sauce and salt base, it is a famous dish nationwide as a savory vegetable such as chicken and chilli.
Motsuko
7-14 Tsunabamachi
福岡県を代表するご当地グルメの一つに、福岡エリア発祥のもつ鍋があります。 もつときゃべつやニラといったどっさり野菜に、スープは醤油や塩ベースが主流で、全国的にも有名なお料理です。 One of the local gourmets representing Fukuoka Prefecture, there is a saucepan brought up in the Fukuoka area. Soup is a main stream of soy sauce and salt base, it is a famous dish nationwide as a savory vegetable such as chicken and chilli.

Everything Else

参道を歩いていると多くの人が食べている梅ヶ枝餅。道真がこの地に来て満足に食事を取れない中、ある老婆が道真の好物であった餅に梅を添えて差し上げたことから、梅ヶ枝餅が始まりました。かさの家は大正11年の創業以来、変わらない味と製法で梅ヶ枝餅をつくっています。食べ歩きをしながら、かつての門前町の雰囲気を楽しみましょう。 The plum ヶ branch rice cake which many people eat when I walk the approach to a shrine. Because the way truth came to this ground and a certain old woman attached a plum to the rice cake which was a favorite of the way truth and gave a meal satisfactorily while I was not produced, plum ヶ branch rice cake began. The family of the shade makes plum ヶ branch rice cake with taste and the manufacturing method not to change since the formation in 1922. Let's enjoy an atmosphere of ex-Monzen-cho while eating the way.
6 locals recommend
Kasanoya
2-chōme-7-24 Saifu
6 locals recommend
参道を歩いていると多くの人が食べている梅ヶ枝餅。道真がこの地に来て満足に食事を取れない中、ある老婆が道真の好物であった餅に梅を添えて差し上げたことから、梅ヶ枝餅が始まりました。かさの家は大正11年の創業以来、変わらない味と製法で梅ヶ枝餅をつくっています。食べ歩きをしながら、かつての門前町の雰囲気を楽しみましょう。 The plum ヶ branch rice cake which many people eat when I walk the approach to a shrine. Because the way truth came to this ground and a certain old woman attached a plum to the rice cake which was a favorite of the way truth and gave a meal satisfactorily while I was not produced, plum ヶ branch rice cake began. The family of the shade makes plum ヶ branch rice cake with taste and the manufacturing method not to change since the formation in 1922. Let's enjoy an atmosphere of ex-Monzen-cho while eating the way.
門司港駅は駅舎としては初めて国の重要文化財に指定されました。明治24年に建てられ、大正3年に現在の場所に立て替えられました。ネオ・ルネッサンス調の木造建築で、現在でもお手洗いを覗いて見ると当時の雰囲気を知ることができます。2階にはハイカラな「みかど食堂」があり、鉄道を利用する客で大変にぎわっています。 Mojiko Station was appointed to the important cultural property of the country for the first time for a station building. It was built in 1891 and was paid in the current place in 1914. When I look in the rest room with a neo-renaissance-like wooden building now and see it, I can know the atmosphere at the time. Stylish "Mikadosyokudo" is on the second floor and is full of visitors using a railroad very much.
6 locals recommend
Mojiko Station
1-chōme-5-31 Nishikaigan
6 locals recommend
門司港駅は駅舎としては初めて国の重要文化財に指定されました。明治24年に建てられ、大正3年に現在の場所に立て替えられました。ネオ・ルネッサンス調の木造建築で、現在でもお手洗いを覗いて見ると当時の雰囲気を知ることができます。2階にはハイカラな「みかど食堂」があり、鉄道を利用する客で大変にぎわっています。 Mojiko Station was appointed to the important cultural property of the country for the first time for a station building. It was built in 1891 and was paid in the current place in 1914. When I look in the rest room with a neo-renaissance-like wooden building now and see it, I can know the atmosphere at the time. Stylish "Mikadosyokudo" is on the second floor and is full of visitors using a railroad very much.
1602年に細川忠興公が築城した小倉城。当時は「唐造り」とよばれ、とても珍しいものでした。現在の城は、昭和34年に再建したものです。小倉城の天守閣からは、小倉の街を見渡すことができます。 The Kokura Castle where Prince Tadaoki Hosokawa constructed a castle in 1602. It was very rare in those days. The current castle rebuilt it in 1959. You can look around the town of Kokura from the castle tower of the Kokura Castle.
12 locals recommend
Kokura Castle
2-1 Jōnai
12 locals recommend
1602年に細川忠興公が築城した小倉城。当時は「唐造り」とよばれ、とても珍しいものでした。現在の城は、昭和34年に再建したものです。小倉城の天守閣からは、小倉の街を見渡すことができます。 The Kokura Castle where Prince Tadaoki Hosokawa constructed a castle in 1602. It was very rare in those days. The current castle rebuilt it in 1959. You can look around the town of Kokura from the castle tower of the Kokura Castle.

Drinks & Nightlife

2017年4月オープン。スタッフは全員、日本語が達者なフランス人 屋台でワインが飲める日がくるなんて!1杯400円~。ハートランド生ビール500円もあります。※価格はすべて税別 April, 2017 opening. That the day when all the staff can drink wine with a French stand who can speak Japanese comes! One cup of 400 yen ... There is heartland draft beer 500 yen, too. ※The price is all tax-excluded
レミさんち Chez Rémy
Watanabedori-4 Chome-9 Chuo Ward
2017年4月オープン。スタッフは全員、日本語が達者なフランス人 屋台でワインが飲める日がくるなんて!1杯400円~。ハートランド生ビール500円もあります。※価格はすべて税別 April, 2017 opening. That the day when all the staff can drink wine with a French stand who can speak Japanese comes! One cup of 400 yen ... There is heartland draft beer 500 yen, too. ※The price is all tax-excluded

Entertainment & Activities

福岡市東区にある「マリンワールド」は1989(平成元)年に開館。ひとつの水槽で飼育するサメの数は日本最大級、日本初のダイバーショー開催など様々な話題に富み、多彩なショーや体験がファミリー連れに人気の水族館です。 "The Malin world" in Higashi-ku, Fukuoka-shi is opened in 1989. The number of sharks to breed with one water tank is full of biggest in Japan grade, various topics including the first Japanese diver show holding, and various shows and experiences are aquariums of popularity for a party of family.
73 locals recommend
Marine World Umino-Nakamichi
18-28 Saitozaki
73 locals recommend
福岡市東区にある「マリンワールド」は1989(平成元)年に開館。ひとつの水槽で飼育するサメの数は日本最大級、日本初のダイバーショー開催など様々な話題に富み、多彩なショーや体験がファミリー連れに人気の水族館です。 "The Malin world" in Higashi-ku, Fukuoka-shi is opened in 1989. The number of sharks to breed with one water tank is full of biggest in Japan grade, various topics including the first Japanese diver show holding, and various shows and experiences are aquariums of popularity for a party of family.
福岡県北九州市八幡東区にある宇宙がテーマのテーマパーク。地元の人の「デートスポット」としても人気で多くの人でいつも賑わっています。 Space world Space in Yahatahigashi-ku, Kitakyushu-shi, Fukuoka is the theme park of the theme. It is always full of many people with popularity as "the place for dating" of the local person.
Space-World Station
Higashida-2-chōme-3 Yahatahigashi Ward
福岡県北九州市八幡東区にある宇宙がテーマのテーマパーク。地元の人の「デートスポット」としても人気で多くの人でいつも賑わっています。 Space world Space in Yahatahigashi-ku, Kitakyushu-shi, Fukuoka is the theme park of the theme. It is always full of many people with popularity as "the place for dating" of the local person.

Sightseeing

太宰府天満宮は、菅原道真をお祀りする全国12,000社の総本宮であり、学問の神様がいるとして多くの受験生や就活生が訪れます。参拝者は、年間に約700万人。919年に建立されて以来、およそ1100年以上もの間、大切に守られています。 It is total Hongu of 12,000 companies to worship Michizane Sugawara, and to grind of the whole country, and many examinees and job hunting students visit Dazaifu Tenman-gu Shrine saying that there is God of the study. A worshiper is approximately 7 million people in the year. For approximately 1,100 years or more, I am protected carefully since it was erected for 919 years.
192 locals recommend
Dazaifu Temmangu
4-chōme-7-1 Saifu
192 locals recommend
太宰府天満宮は、菅原道真をお祀りする全国12,000社の総本宮であり、学問の神様がいるとして多くの受験生や就活生が訪れます。参拝者は、年間に約700万人。919年に建立されて以来、およそ1100年以上もの間、大切に守られています。 It is total Hongu of 12,000 companies to worship Michizane Sugawara, and to grind of the whole country, and many examinees and job hunting students visit Dazaifu Tenman-gu Shrine saying that there is God of the study. A worshiper is approximately 7 million people in the year. For approximately 1,100 years or more, I am protected carefully since it was erected for 919 years.

Shopping

福岡でも最大規模を誇る商業施設がこちらの「キャナルシティ博多」。一番の特徴は赤いその外観です。アメリカ人建築家ジョン・ジャーディがデザインしたその建物は、博多のシンボルとして地元の人からも愛されています。 The commercial facilities where even Fukuoka is proud of the biggest scale to this "Canal City Hakata." The first characteristic is the red appearance. The building which American architect Jon Jerde designed is loved from a local person as a symbol of Hakata.
647 locals recommend
Canal City Theater
1-chōme-2-1 Sumiyoshi
647 locals recommend
福岡でも最大規模を誇る商業施設がこちらの「キャナルシティ博多」。一番の特徴は赤いその外観です。アメリカ人建築家ジョン・ジャーディがデザインしたその建物は、博多のシンボルとして地元の人からも愛されています。 The commercial facilities where even Fukuoka is proud of the biggest scale to this "Canal City Hakata." The first characteristic is the red appearance. The building which American architect Jon Jerde designed is loved from a local person as a symbol of Hakata.